Das war aber kein Profi
Jun. 28th, 2010 05:47 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Lieber/Liebe... wer auch immer für die Übersetzung des "Predators"-Plakats verantwortlich war.
Wenn ich Dich/Euch jemals treffe, gibt's auf den Hinterkopf.
"This planet is a game reserve and they are the game" ist mit "Dieser Planet ist ein Spielfeld und sie sind das Spiel" nicht korrekt übersetzt. Wer war das? Ein Hauptschüler auf Praktikum?
http://www.film-zeit.de/xinclude/images.inc.php?size=big&picpath=./bilder_cnt/film/PREDATORS-21342.jpeg
Wenn ich Dich/Euch jemals treffe, gibt's auf den Hinterkopf.
"This planet is a game reserve and they are the game" ist mit "Dieser Planet ist ein Spielfeld und sie sind das Spiel" nicht korrekt übersetzt. Wer war das? Ein Hauptschüler auf Praktikum?
http://www.film-zeit.de/xinclude/images.inc.php?size=big&picpath=./bilder_cnt/film/PREDATORS-21342.jpeg
no subject
Date: 2010-06-28 04:59 pm (UTC)ETA: "und sie sind die Spielfiguren" hätt ich mir ja noch eingehen lassen, aber das ist schwach.
no subject
Date: 2010-06-30 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-30 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-07 09:34 pm (UTC)